معادل انگلیسی دل به دریا زدن

Daily Idioms – دل به دریا زدن


2c38ad1af867f35a5d270eea3e26 grande 300x246 Daily Idioms   دل به دریا زدن

آموزش تصویری اصطلاحات انگلیسی – دل به دریا زدن

Idiom: Beard The Lion in His Den

If you visit someone important in the place where they work, in order to challenge him/her or obtain something, you beard the lion in his den.

معنی فارسی:دل به دریا زدن، با شیر دست و پنجه نرم کردن, به کنار شیر رفتن

Example:

- If he continues to refuse my calls, I’ll have to beard him in his den.



منبع : باشگاه زبان آموزان انگلیش کمپ

/ 1 نظر / 43 بازدید
Dodangeh

Thanks for commenting on my weblog. I really enjoyed both your blogs, particularly the variety of the topics in your posts. Good Luck